It is impossible to provide a standard rate or average cost for a translation or an interpreting assignment.
The cost of a translation is calculated based on the quantity of text, i.e. the number of lines (1 line = 60 characters in Word, including spaces), the difficulty or technicality of the text, and the source and target languages. A translation will also be more expensive if it has to be sworn or legalised. Therefore, it is important for you to indicate this from the start, also because not all translators are sworn and it may influence the deadline for delivery. If the translation needs to be sent by registered letter, or delivered on paper by Alltrans or a courier service, extra costs will be charged.
In principle interpreting is paid on a full-day basis. Again, rates depend on the source and target languages and the subject. If equipment also has to be delivered, (booths, microphones for speakers and/or interpreters, wireless headphones for the audience), this obviously involves extra costs. Moreover, it is customary to reimburse the interpreter's transport, hotel and restaurant expenses, if any. We guarantee that Alltrans will provide honest advice about the best possible way to organise an interpreting assignment.
Should you require a quotation for a translation or an interpreting assignment, you are kindly requested to contact us.